翻译公司给大家的简单印象,就是由一群翻译译员组成的公司,那么问题就来了,个人翻译与翻译公司有什么区别吗?比如同一份资料,市面上的翻译公司给出的价格比个人译员的要贵。可翻译公司不也是那些译员来翻译吗?看似这个比如没有什么问题,但实质不是。这不仅仅是一个个人与团队的差别,也不是价格的悬殊,而是质的飞跃。找个人翻译固然便宜和简单,但翻译公司有如下五大决定性优势,是个人翻译无法提供的:
一、信用保障
翻译公司,是可提供包括营业执照、合同、发票、盖章等一系列正规的手续,同时也可以在市场监督管理网站上查到该公司的所有主体资格信息,这就有力保障了交易行为的可靠性,特别是企业有翻译需求的,找翻译公司是首选,找个人翻译虽然价格较低,但存在很大的违约风险,而且一旦违约便难以追诉,只能自认倒霉。
其实个体翻译的优势只有一点,就是便宜,便宜,再便宜。这个可以满足很多客户贪便宜的欲望,但是客户要十分小心,便宜是没有好商品的,除非你牺牲了品质的要求。所以在这里我想告诉大家的是:买东西上正规专业商场(无论是线下或线上),要翻译找专业翻译公司。个体翻译只能翻译一个语种,一个行业的资料,如果客户需要翻译其他语种和行业,一般他们也会接单,在这个时候就会出现转包的现象,到时估计亏损的是客户自己。
二、专业团队
个人翻译是“一个人在战斗”,而翻译公司是“团队作战”,自然“团队作战”取胜的概率更大一些。现在是大众创业,万众创新的时代,但是有的行业是不适合个体参与,需要团队的配合才能高标准完成。而且翻译有各种语言,也涉及到不同的行业领域,这不是一个人都能精通的,而翻译公司有专业的译员团队,不同译员擅长不同的语种和领域,可以根据客户的需求和稿件类型匹配最合适的译员来翻译,这样极大地保障了翻译的质量和效率,避免个体翻译不专业损害到个人和企业商业利益。
三、译审把关
如果你和翻译公司合作过,你就会知道翻译公司不像个人翻译那样把稿件翻译完成就直接交付给你,而是需要经过层层审核校对的,负责这个工作的人叫做“译审”。译审的人选要求很严格,一般需要具备多年翻译经验,擅长专业领域及获得高级翻译资格证书的资深译员来担任,甚至是外籍人员担任译审,而每个语种都会配备一名译审。这样在译员高效完成初稿翻译后,再经过对应语种专业译审的校对与修改,译稿的质量就会“更上一层楼”,不仅低级的拼写和语法错误不会出现,而且语言更地道,更贴合专业背景。
四、纯正母语
个人翻译虽然也有少部分外籍人员从事,但你很难联系到外籍译员,即使联系到了可能也会因为沟通不畅及其它问题而不能达成交易。如果你需要纯正母语翻译,找翻译公司是最简单最有效的方法,因为翻译公司一般都储备了各个主要语种的外籍译员,而且提供“一条龙”服务,稿件质量、交稿时间、发票手续等都有保障,沟通顺畅也无后顾之忧,所以现在市场上找母语翻译的基本上就直接找翻译公司了。
五、售后保障
翻译公司可以提供合同和发票,这些都是有力的售后保障,而且翻译公司一般都提供不限次数修改服务,直到你完全满意为止,而且你觉得这个译员翻译的不满意,还可以换一个译员翻译,这些对于个人翻译来说是做不到的。
综上所述,除非你是优先考虑价格因素,不然从其他各方面因素来看都是翻译公司远远优于个体翻译,尤其是对于企业的大型翻译项目,沈阳万思达翻译有限公司能够提供更加专业的服务,保质保量按时完成任务。所以对于翻译公司和个人翻译孰优孰劣就显而易见了。
公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业 |
扫一扫关注
思达禹域公众号 |
024-31407107
地址: 辽宁省沈阳市皇姑区塔湾街7号甲(塔湾街7号甲)2031-006室
邮箱: 1stopchina@1stopasia.com
手机: 13624219395, 15604052559
|