语言历史
像世界上其它许多语言一样,泰语是一种复杂的多元化的混合体。泰语中的许多词汇来源于古汉语、古梵语、古巴利语、古孟语(高棉语)、古缅语、现代英语等。
泰语的日常生活词汇中,75%是傣-泰语原生词,其他15%为英语借词,尤其是新时期出现的现代科技词汇,几乎全部照搬英语,剩下的15%主要为孟语(高棉语)、缅语等外语借词。泰语的文学和法律等高级词汇,泰语原生复合词汇站30%左右,梵语及巴利语(古代印度语言)占50%以上,现代英语等西方语言约占20%。
泰语有大量词汇来自古代印度话——梵语(Sanskrit)及巴利语(Pali),大部分是政治、哲学、宗教、艺术、心理及抽象用语,随着婆罗门教及佛教传播而来,多半是全盘照抄,但为了发音的方便,最后1、2个音节常常简化掉,在书写上却依旧保留梵语、巴利语原来的完整字型。因此,书写泰文,比起说泰语,要难上很多倍。
举例“S”这个音,在泰文里对应有三个字母,原来是因为梵语有三个S,在梵语中,3个S分别代表不同的发音部位,梵语用3个不同的字母表示这3个S,但泰语把3个S音发成一模一样,而字型却保留梵文原来的样子——也用三个不同的字母表示。于是,在泰文拼音的时候,发S音却有三个可能的字母,而这个S,不过是泰文拼写令人头痛的一堆麻烦中的一个小麻烦而已。
现代泰语中,保守估计有15%以上来自古汉语。随着西方文化东进,英语外来语也日渐多了起来,电器用品,科技用语多数都是直接音译,数量与日俱增。
区别要点
虽然泰语与汉语在发音上很部分共同之处(词语有音调),但泰语中包含着大量的梵语及巴利语词汇,大多是多音节,元音有长短音,又有卷舌音、跳舌音,连音及因简化音节而出现的尾音。因此要讲一口清楚的泰语要注意三点:第一是音调(与汉语的音调有区别,还有一个标准汉语没有的音调),第二是长短音,最后一点要特别注意的是汉语所没有的辅音尾音。
如前所述:泰文拼写之所以麻烦,是因为辅音有44个,元音32个,还有5个音调。
梵语号称是世界上最精细、最难学的语言文字,难是难在文法的精细,拼写却不是那么难。泰文在拼写这一点上来说,真的跟中文一样:可以说是没什么文法,而拼写却相当复杂。所以如果学习泰语泰文反过来操作,先只学听、说的话,泰语就会变得简单很多。
公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业 |
扫一扫关注
思达禹域公众号 |
024-31407107
地址: 辽宁省沈阳市皇姑区塔湾街7号甲(塔湾街7号甲)2031-006室
邮箱: 1stopchina@1stopasia.com
手机: 13624219395, 15604052559
|