• 沈阳翻译公司

人工翻译PK机器翻译,沈阳翻译公司无惧未来

       据报道,西班牙《国家报》网站5月30日刊登题为《七种无惧未来的职业》的文章,作者为西班牙创新和数字化改革专家西尔维娅•莱亚尔。全文如下:牛津大学专家指出,面对科技发展的挑战,如今我们所熟知的职业中有47%都面临着消失的风险。但有一些职业相对来说更具优势,或能在这场大变迁后存活下来。包括光学产品商、历史学家、哲学家、服务员、记者、翻译。
       近几年来,围绕翻译行业未来发展的相关猜测不断拓展和深化,在机器翻译、智能翻译等各种技术翻译的冲击下,仿佛人工翻译领域将要成为夕阳产业,而在逐渐的被市场所抛弃,其实不然。面对多元的声音,我们应着重思考和探索:人工翻译与机器翻译终有区别,而不同于其他行业,翻译领域追求的是真正的理解与有效的沟通,这不光光是大量的单词库或者是精密分析所能够得到,更要从常年的丰富经验中找到有效方式方法,翻译行业本就复杂,对于语言他不是专一的方向,因为语种千千万;对于行业他不是单一的去向,因为发展各有不同。所以一个专业的人工翻译,会比一个灵巧的机器翻译要来的更有保障,更具责任心。
       不说技术方面的,从市场方面来看:机器翻译的进步不但不会让人工翻译市场变小,反而会让它更繁荣。因为机器翻译可以进一步消除基本的语言障碍,促进文化的交流。文化交流加强的结果就是翻译的市场增加了。所不同的是,市场对翻译的质量有了更高的要求。
谷歌翻译的应用场景可能是非常方便的,但是谷歌翻译(据说使用了人工智能技术,可以模糊匹配)存在如下几个缺点:


1:误码率非常的高,因为机器翻译永远不知道上下文,以及全文表达的语境,只知道一句对应一句翻译,和人工翻译比较起来不是一个数量级差距。
2:随着科技的进步,人类的发展,语言表达也不一样,很多俚语,俗语,科学用于都无法用机器来翻译。
3:我们反过来思考一个场景吧,如果机器语言能替代人类语言,那一个机器人掌控的公司就可以轻易打败同行的其他公司,机器人公司(通过自动翻译)出具的合同,标书在翻译上是最节约成本的,而且在公司成本利润核算上也最具有挑战性,这样子机器人掌控的公司将统治世界。接着机器人就将掌握世界。
4:假如有一天机器人掌握了世界,具有了情绪和价值观,而且是反人类的。拯救人类的使命可能只有我们掌握语言的公司才能完成,可以利用机器人的漏洞,通过语言的方式重新植入友善的信号到机器人的控制系统,让他们改邪归正,为人类服务。


       在人工翻译领域,深谙文化的母语级的翻译也会随着翻译市场的繁荣而大幅增加,高端的场景翻译会大幅增加。也就是说伴随着谷歌的进步,翻译也需要进步。即使没有机器翻译来加速推动,文化交流发展方向也是逐渐向着发达和深入的方向进行的。

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail: l: 1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail: jenny@1stopasia.com

公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail:
1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail:
jenny@1stopasia.com

沈阳市皇姑区长江街65号 佳合大厦8楼A区

024-66752300

13624219395

E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

上海市松江区九亭镇涞寅路1898号8号楼1010室

021-37657903

13564724347

E-mail: 1stopchina@1stopasia.com

公司简介 公司资质 笔译服务 口译服务 视频服务 桌面排版 本地化服务 合作企业